sábado. 30.11.2024

Un estudio de la Universitat de les Illes Balears (UIB) ha desvelado cuáles son los factores que afectan a la respuesta de las personas bilingües ante un dilema moral.

En una nota de prensa, la UIB ha informado que un equipo de investigadores del grupo de Investigación en Desarrollo, Educación y Lenguaje (I+DEL) de la Universidad ha aportado nuevas evidencias científicas que desvelan las limitaciones del llamado efecto de la lengua extranjera (Foreign Language Effect) en personas bilingües cuando se enfrentan a un dilema moral en sus dos lenguas. El estudio se ha publicado recientemente en la revista científica PLoS ONE.

Los dilemas morales son situaciones en las que se presenta una elección entre dos opciones, con implicaciones éticas o morales, sin una respuesta claramente correcta.

Según estudios previos, cuando las personas bilingües responden a un dilema moral en su segunda lengua --incluso cuando la han aprendido casi a la vez que la primera--, tienden a respuestas más utilitarias, por lo que aceptan provocar daño, siempre que ello permita evitar un mal mayor.

En cambio, en la primera lengua tienden a respuestas más deontológicas y evitan llevar a cabo daño alguno, incluso cuando esto supone un agravio para más personas. Este efecto indicaría la influencia del lenguaje en la forma en que se procesan y toman las decisiones.

EL DILEMA DEL TRANVÍA

Un ejemplo de dilema moral es el llamado dilema del tranvía, en el que un vagón fuera de control avanza hacia cinco personas que trabajan en la vía.

Según el efecto de la lengua extranjera, las personas que enfrentan al dilema en su segunda lengua tienden a responder que desviarían el vagón hacia una vía en la que hay una única trabajadora --respuesta utilitarista--.

En cambio, si el dilema se les presenta en la primera lengua, la tendencia es responder que en ningún caso participarían --respuesta deontológica-- y que dejarían que el tranvía siguiera el curso.

Los investigadores de la UIB han intentado ampliar el conocimiento que se tiene del efecto de la lengua extranjera en el caso de personas bilingües. Y, en contra de los estudios previos, que muestran el efecto de la segunda lengua incluso en bilingües tempranos de lenguas románicas como el veneciano y el italiano, la búsqueda del grupo I+DEL muestra que este efecto no se produce en los bilingües tempranos catalán-castellano de Baleares.

El trabajo ayuda a comprender cómo los factores lingüísticos y psicológicos se entrelazan con las características intrínsecas de los propios dilemas morales en el momento de tomar una decisión.

Así, uno de los hallazgos más destacados de esta investigación es la influencia significativa de los rasgos de personalidad psicopática en las decisiones morales.

En este sentido, los participantes con puntuaciones más altas en el rasgo de malevolencia (meanness) muestran una tendencia notable hacia respuestas más utilitaristas (hacer daño para evitar males mayores).

Asimismo, el artículo enfatiza la importancia de tener en cuenta la interacción entre la activación emocional (arousal) y la malevolencia a la hora de evaluar las decisiones morales de las personas.

Desvela los factores que afectan a la respuesta de las personas bilingües ante un...